FANDOM


이 문서는 文字対応作業委員会編「文字一覧表」について의 비공식 한국어 번역입니다.


문자 대응 작업 위원회 엮음 ‘문자 일람표’에 대해

 이 자료는 범용 전자 정보 교환 환경 정비 프로그램[1] 문자 대응 작업 위원회[2]에서 2002년도부터 2008년도까지의 기간 중에 검토를 실시한 문자를 목록으로 만든 것이다. 2002년도부터 2005년도까지의 4년간(범용 전자 정보 교환 환경 정비 프로그램 1단계[3])은 호적 통일 문자[4](약 56,000자)와 주민 기본 장부 네트워크 통일 문자[5](약 21,000자)를 취급했고, 2006년도부터 2008년도까지의 3년간(범용 전자 정보 교환 환경 정비 프로그램 2단계[6])은 그것들에 추가로 등기 통일 문자[7](약 68,000자)를 검토 대상으로 했다.

 이 자료 ‘문자 일람표[8]’에는 문자 대응 작업 위원회가 실시하는 문자 정보 정리·체계화의 성과로, 호적 통일 문자·주민 기본 장부 네트워크 시스템 통일 문자[9]·등기 통일 문자 및 Heisei 명조체[10] 글리프의 대응 관계를 표시하고, 읽기나 문자 코드 등의 문자 정보를 기재했다. ‘문자 일람표’는 문자 대응 작업 위원회에서 편집한 ‘한자 정보 테이블[11]’에서 필요한 정보를 추출한 것으로, ‘한자 정보 테이블’의 간이판이다.

 또한, 이 자료의 문자 배열은 UCS 코드 순으로 했고, UCS 코드가 부여되지 않은 경우는 호적 통일 문자 번호, 주민 기본 장부 네트워크 시스템 통일 문자 코드, 등기 통일 문자 번호 순으로 했다.

2009년 3월 1일
범용 전자 정보 교환 환경 정비 프로그램 문자 대응 작업 위원회
TAKADA Tomokazu (高田 智和) (국립 국어 연구소[12])



〔범례〕


Moji ichiran hyou hanrei


1. 平成明朝 (Heisei 명조)

平成明朝 란에는 Heisei 명조체 글리프와 글리프 이름을 기록했다. Heisei 명조체 글리프는 문자 글리프 작업 위원회[13]에서 제작한 것이다.

2. 戸籍文字 (호적 문자)

戸籍文字 란에는 호적 통일 문자 글리프와 호적 통일 문자 번호를 기록했다. 호적 통일 문자 번호는 6자리 숫자이다.

3. 住基文字 (Jūki 문자)

住基文字 란에는 주민 기본 장부 네트워크 시스템 통일 문자 글리프와 주민 기본 장부 네트워크 시스템 통일 문자 코드를 기록했다. 주민 기본 장부 네트워크 시스템 통일 문자 코드는 4자리 16진수이다.

4. 登記文字 (등기 문자)

登記文字 란에는 등기 통일 문자 글리프와 등기 통일 문자 번호를 기록했다. 등기 통일 문자 번호는 8자리 숫자이다.

5. 読み (읽기)

読み 란에는 문자의 읽기를 기록했다. 원칙적으로 음독은 가타카나, 훈독은 히라가나이다. 읽기 정보는 상용 한자표[14], JIS X 0208:1997 규격표, JIS X 0213:2000 규격표, ‘호적 통일 문자’의 속성 정보를 기록한 데이터 테이블(2004년도 개정판, 2004년 4월 1일자 법무성[15] 民一 제928호(개정 2004년 12월 6일자 법무성 民一 제3464호) 민사국[16]장 통지), ‘주민 기본 장부 네트워크 시스템 통일 문자’의 속성 정보를 기록한 데이터 테이블(2002년 5월 8일판, 재단 법인 지방 자치 정보 센터[17]), ‘등기 통일 문자’의 속성 정보를 기술한 데이터 테이블(2008년 4월 운용판(2008년도판), 법무성 민사국 등기 정보 센터[18])로부터 옮겨 적었다.

6. X0213

X0213 란에는 JIS X 0213:2004의 면·구·점[19] 코드를 기록했다. 해당 문자가 JIS X 0213:2004의 한자 통합 규정[20]을 적용할 수 있는 자체에 상당하는 자형인 경우는 **을 덧붙여 나타낸다.

7. UCS

UCS 란에는 ISO/IEC 10646:2003의 16진수 UCS 코드를 기록했다.

8. 大漢和 (대한화)

大漢和 란에는 MOROHASHI Tetsuji(諸橋 轍次)의 ‘대한화사전(大漢和辞典)’(수정 제2판 제6쇄, Taishūkan(大修館) 서점, 2001년) 및 KAMADA Tadashi(鎌田 正)와 YONEYAMA Toratarō(米山 寅太郎)의 ‘대한화사전 보충(大漢和辞典補巻)’(초판, Taishūkan 서점, 2000년)의 표제자 번호를 기록했다. 또한, ‘대한화사전’ 및 ‘대한화사전 보충’의 표제자와 한자 자체에 차이가 나는 것을 같은 것으로 인정할 수 있는 것에는 표제자 번호의 뒤에 ★을 붙여 나타냈다.

9. 施策 (시책)

施策 란에서는 상용 한자[21](‘상용 한자표’, 1981년 10월 1일 내각 고시·내각 훈령)를 White tsune with black background, 인명용 한자(‘호적법 시행 규칙 별표 제2: 한자 표 1·2[22]’, 2004년 9월 27일 법무성령 제66호)를 White hito with black background으로 나타낸다.

각주 편집

  1. 汎用電子情報交換環境整備プログラム (Han'yō Denshi Jōhō Kōkan Kankyō Seibi Puroguramu)
  2. 文字対応作業委員会 (Moji Taiō Sagyō Iinkai)
  3. 汎用電子情報交換環境整備プログラムフェーズ1 (Han'yō Denshi Jōhō Kōkan Kankyō Seibi Puroguramu Fēzu Ichi)
  4. 戸籍統一文字 (Koseki Tōitsu Moji)
  5. 住民基本台帳ネットワーク統一文字 (Jūmin Kihon Daichō Nettowāku Tōitsu Moji)
  6. 汎用電子情報交換環境整備プログラムフェーズ2 (Han'yō Denshi Jōhō Kōkan Kankyō Seibi Puroguramu Fēzu Ni)
  7. 登記統一文字 (Tōki Tōitsu Moji)
  8. 文字一覧表 (Moji Ichiran Hyō)
  9. 住民基本台帳ネットワークシステム統一文字 (Jūmin Kihon Daichō Nettowāku Shisutemu Tōitsu Moji)
  10. 平成明朝体 (Heisei Minchōtai)
  11. 漢字情報テーブル (Kanji Jōhō Tēburu)
  12. 国立国語研究所 (Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo)
  13. 文字グリフ作業委員会 (Moji Gurifu Sagyō Iinkai)
  14. 常用漢字表 (Jōyō Kanji Hyō)
  15. 法務省 (Hōmushō)
  16. 民事局 (Minjikyoku)
  17. 地方自治情報センター (Chihō Jichi Jōhō Sentā)
  18. 法務省民事局登記情報センター (Hōmushō Minjikyoku Tōki Jōhō Sentā)
  19. 面区点 (men-ku-ten)
  20. 包摂規準 (hōsetsu kijun)
  21. 常用漢字 (jōyō kanji)
  22. 「戸籍法施行規則別表第二 漢字の表一・二」 (Koseki-Hō Shikō Kisoku Beppyō Dai-Ni: Kanji no Hyō Ichi, Ni)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.